مرحبا،
انا فلامينيا!
يسعدني أنك هنا.
مرحباً، أنا فلامينيا — مترجمة فورية، ومترجمة تحريرية، ومدرّبة لغوية، ومسافرة، وعاشقة للغات مدى الحياة.
منذ عام 2017، أعمل عبر الحدود — حرفياً وثقافياً — في الترجمة الفورية ضمن سياقات حساسة مثل الدفاع، وحقوق الإنسان، والأعمال الدولية. أتحدث العربية، والإنجليزية، والإسبانية، والإيطالية (وأتعلّم حالياً البرتغالية البرازيلية)، ومهمتي في الحياة هي مساعدة الناس على التواصل بين الثقافات بوضوح واحترام.
أحمل شهادتي ماجستير في الترجمة الفورية للمؤتمرات والتسويق، وأحب مشاركة ما تعلّمته من خلال التعليم والإرشاد.
كمواطنة عالمية، عشت ودرست في أماكن كثيرة، وأعمل حالياً بشكل أساسي عبر الإنترنت، مما يتيح لي إحياء المحادثات العالمية من أي مكان.
امارس اليوغا منذ زمان طويل وأجد في هذه المعرفة القديمة تذكيراً دائماً بأن الترجمة — مثل الحياة — تتعلق بالحضور والتوازن والثبات تحت الضغط. فليس المهم فقط ما نقوله، بل كيف نكون حاضرين.

